— Нет. У меня всего в достатке, и ты вряд ли сможешь меня удивить предложением. А вот своей историей — вполне.
Полоз яростно показывал всей доступной мимикой: «Соглашайся, соглашайся!», но Тапку подобные условия не нравились.
— Допустим, только допустим, что я согласен. А как ты определишь, что рассказчик не врет?
Алькарон усмехнулся.
— Поверь, я сумею. Да и не похож ты на лжеца, Тапок. Зачем тебе это?
— Затем, что не хочу распространяться о себе.
— Тогда ты можешь просто не соглашаться на мое предложение.
— Ладно, но ты ответишь на несколько моих вопросов и расскажешь историю первым.
— Как скажешь, но затем наступит твоя очередь.
— И больше мы вам ничего не должны? — встрял Полоз.
— Нет. Это и будет плата за проезд. Мы доберемся до города, и вы сможете нас покинуть, отправиться к Хабу.
— Отправиться к Хабу? — удивился Тапок. — Вы не будете туда заходить?
Алькарон ухмыльнулся.
— Вот, сразу же виден новичок. Бедуины никогда не заходят в города, мы останавливаемся неподалеку, устраиваемся на привал и строим площадку для торговли. Все, кто пожелает, могут прилететь к нам — им ничего угрожать не будет. Но сами мы в город никогда не зайдем.
— Не хотите платить сборы?
— И это тоже. Зачем кормить чужих дармоедов? К тому же иногда бывают…казусы с людьми, которые не хотят платить за…он замялся, подбирая слово. Скажем так: за найденное нами в пустыне оборудование.
— Почему?
— Они называют это «своим», хотя на деле и по закону пустыни все, что человек нашел, человеку и принадлежит.
— Понял, — Тапок кивнул.
Ну, ясно: в городе кто-то опознал вещь как свою, начал предъявлять бедуинам, мол, это краденное, а те просто так отдавать товар не желали.
— Ну и в город нельзя залететь на платформе, или же она там будет слишком уязвима, — меж тем закончил Алькарон, — для нас потерять платформу — потерять дом и честь. Какой дурак будет так рисковать?
— Понятно, — кивнул Тапок. — Окей, считай, что мы договорились, но я все-таки поставлю еще одно условие. Есть вещи, которые я рассказать не вправе, или просто не могу. Я честно скажу тебе это, и ты не будешь требовать от меня нарушения клятв.
— Слово — это важно. Поверь, мы, «Дети Пустыни», знаем об этом не понаслышке. Я принимаю твое условие. А сейчас будьте моими гостями, ешьте и пейте без опаски, ведь мы свершили великое деяние, победив практически весь клан «Токсичных Мародеров» и уничтожив их летающую базу.
— Угу, мы… — тихонько буркнул себе под нос Полоз, — пока кто-то вещички подбирал, другие «летающую базу» сбили…
Юси, сидящая рядом с ним, ткнула его локтем под ребра.
— Заткнись! — зашипела она. — Тебе не пофигу, а?
— Ладно, ладно, чего ты…
— Услышат сейчас, и потащимся по пустыне со своей добычей одни, еще и нагруженные кучей жрачки, воды. Пусть Тапок сам завалил платформу, но напоремся на банду, и все…нас тупо числом задавят. Так что заткнись.
Полоз лишь пожал плечами и, схватив кувшин с узким горлышком, налил себе чего-то алкогольного и ароматного.
Тем временем за столом беседа плавно перетекла на другую тему.
Тапок, выливший в себя пару стопок, все-таки не удержался и докопался до Алькарона с вопросами, а тот, расслабившись, отвечал на них, нередко посмеивался над наивностью и незнанием Тапка.
Речь шла об экзоскелетах, которые стали трофеями Тапка и его команды.
— Да что такого в этой броне? — удивлялся Тапок. — Ничего выдающегося — саперные экзоскелеты с кустарным бронированием. Почему и ты, и Полоз так удивляетесь их наличию у банды?
— Да потому, мой друг, что на Пекле нет высокотехнологичного оружия и снаряжения, и достать их вот так вот, из ниоткуда, просто невозможно, — с грустной улыбкой заметил Алькарон.
Хмыкнув, Тапок скептично напомнил о плазмабое, курмультуках и странных ребятах в непробиваемой броне.
— Ладно, на Пекле нет производства современного оружия, — поправился Алькарон. — Кое-какие попадающие сюда образцы чаще всего оказываются тут случайно, и без боекомплекта. Патронная фабрика здесь одна, в Разортауне, но производит она только и исключительно патроны для огнестрельного оружия.
— А как же ваши пушки?
— Гур, дай нашему гостю посмотреть свой «Ветер».
Скривившись, молодой бедуин вышел из комнаты и вернулся с тем самым изукрашенным длинным ружьем, которое видели и Тапок, и Полоз. Аккуратно, на двух вытянутых вперед ладонях, он протянул винтовку Тапку.
Осмотр не занял много времени. Под красивыми узорами и вычурным дизайном скрывался промышленный магнитный ускоритель, предназначенный для точечной установки небольших штифтов и вставок в прочные металлические конструкции. Короче говоря, не оружие, а скорее строительный инструмент.
— Теперь понимаешь? Нам удалось найти большой склад, и среди нашего народа есть мастера, сумевшие переделать источник питания на местные энергобатареи и увеличившие мощь этого устройства.
— Ясно. Но это не отвечает на мой вопрос. Почему вас так удивляет броня?
— Потому что это военная броня и военная разработка индивидуального щита. И военное же оружие — миниган, огнемет. Такие вещи на Пекле стоят баснословно дорого, а «Токсичные» расходовали боекомплект так, как будто у них его тонны, — вместо Алькарона ответил Полоз. — Короче, так не бывает, что у одной банды внезапно появляется целая куча оружия.
— У них есть и еще, — внезапно подал голос Вик, до того сидевший в уголочке тише воды. — Я своими глазами видел как минимум три гравицикла с плазменными пушками и несколько машин с пулеметами.
— А собственно, кто этот достойный муж? Ты так и не представил мне его, — глядя на Вика, произнес Алькарон, обращаясь к Тапку.
— Это Вик, бывший коп. Теперь он член моей команды. Раньше был рабом «Токсичных», — сказал Тапок. — И, похоже, много их секретов видел. Вик, если у них, как ты говоришь, было еще серьезное оружие, почему мы его не видели?
— Ну так эти, на платформе, в пустыне встречались с частью своей банды. Или не своей — я уже не уверен. У тех были вроде такие же цвета жилетов, но при этом крестообразные отметины на лице, кресты на одежде. Вот у них как раз и было оружие, гравилеты новенькие, байки мощные… А еще все они какие-то…шизанутые, как будто под кайфом, что ли. Вот и все…
На этом описании Тапок изрядно напрягся, но виду не подал: не стоит давать поводов бедуину для расспросов, тем более на эту тему Тапок разговаривать как раз не хотел. Но для себя он зарубку поставил — расспросить Вика тщательнее, тем более Тапок уже догадался, с кем могли встречаться мары в пустыне…
Алькарон тоже о чем-то задумался, затем тряхнул головой и заявил:
— Ладно, день закончился, ночь принесет отдых и новые мысли. Предлагаю вам разбить лагерь внутри нашего, а утром отправиться к платформе моего клана.
— Благодарим за предложенную честь, о многомудрый повелитель двух полудюжин «Детей Пустыни», — слегка издевательски выдал Полоз. — Мы рады воспользоваться твоим гостеприимством.
Тапок молча отвесил ему легкий подзатыльник за то, что влез поперед командира, и молча кивнул Алькарону.
Тот усмехнулся.
— Вот и славно. Мой помощник покажет вам ваши места, и можете отдыхать. Мои люди будут тщательно охранять лагерь.
Глава 21
Дом песков
Несмотря на обещания и заверения Алькарона, Тапок все равно распределил смены дежурства между своими. Чтобы не обижать хозяев, дежурные должны были «не отсвечивать», просто быть начеку, не спать.
Не то чтобы Тапок опасался бедуинов, или не доверял им, просто в вопросах личной безопасности, как и безопасности своих людей, привык полагаться исключительно на собственные силы, ну и силы своих людей.
Впрочем, его предосторожности были лишними — ночь прошла без любых эксцессов. Ну и ладно, пусть лучше все будет тихо, чем с проблемами.
Как говорил один хороший знакомый Тапка: «Лучше перебдеть, чем недобдеть…».